Start a new Travel Blog! Blogabond Home Maps People Photos My Stuff

Endangered words

Beijing, China

In Mandarin there is greater variety of titles for family members. In stead of 'brother,' 'sister' or 'sibling' there's big sister [jie Jje], little sister [mei mei], big brother [ge ge] and little brother [di di]. They are cute designations of relativity to relatives. When my dorm mate said her mei mei was coming I thought nothing of it except, 'how sweet.' But later I realized that those words are rarely used here as a nation of singletons does not have a ge ge or jie jie; there's been a one child policy in place since the '70's. My roomie doesn't look old enough to predate that rule. Is she a twin? Does she belong to a minority ethnic group that allows acceptations to the rule? Were the parents natal outlaws? None of the above. In reality she was a cousin. Mei mei still sounds better to me.

permalink written by  prrrrl on February 26, 2012 from Beijing, China
from the travel blog: Beijing I, 2012
tagged China, Family, Brother, Titles, Sister, Siblings and OneChildPolicy

Send a Compliment

comment on this...
Previous: 2/1500000 Next: Out numbered

trip feed
author feed
trip kml
author kml


Blogabond v2.40.58.80 © 2024 Expat Software Consulting Services about : press : rss : privacy
View as Map View as Satellite Imagery View as Map with Satellite Imagery Show/Hide Info Labels Zoom Out Zoom In Zoom Out Zoom In
find city: